Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Halaman 2 dari 4 • Share
Halaman 2 dari 4 • 1, 2, 3, 4
Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
First topic message reminder :
Ayat 22/27 : Wa azzin finnaasi bilhajji ya'tuuka rijaalan wa 'laa kulli dlaamirin ya'tiina min kulli fajiin 'amiiq(in)
Ayat 22/27 (Al-haji ayat 27) adalah perintah dan pernyataan ALLAH kepada Nabi Ibrahim untuk menyeru manusia untuk menjalankan ibadah haji ke baitullah di Mekkah. Tentunya ayat ini tidak diragukan kebenarannya, namun sayangnya terjemah dari ayat tersebut sudah kadaluwarsa sehingga bagi kita yang hidup di abad 21 ini agak meragukan kebenaran dari terjemah ayat tersebut.
Untuk itu kita perhatikan terjemah depagri dari ayat tersebut :
Ayat 22/27 : Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki dan mengendarai unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru yang jauh.
Ada 2 hal yang perlu dicermati : a, berjalan kaki, dan b. mengendarai unta kurus.
Secara selintas terjemah demikian tidak mempengaruhi pelaksanaan ibadah haji, namun kita harus ingat bahwa ayat 22/27 adalah perintah ALLAH ..... sehingga harus dilaksanakan sebagaimana bunyi perintah itu, yaitu "berjalan kaki dan mengendarai unta kurus" ..... mungkinkah hal demikian masih relevan pada zaman sekarang ini ?
Andaikan (ma'af aku berandai-andai) terjemah ayat itu benar, sesuai dengan maksud dan kandungan dari ayat 22/27 ..... bagaimana nasib jemaah haji Indonesia yang datang ke Mekkah dengan naik pesawat dan tidak mengendarai unta kurus ? .... berarti tidak sesuai dengan perintah ALLAH ..... siapa yang bertanggung jawab ? .... lantas andaikan ternyata terjemah ayat itu memang tidak tepat dan kadaluwarsa ..... apa yang harus dilakukan ?
Ayat 22/27 : Wa azzin finnaasi bilhajji ya'tuuka rijaalan wa 'laa kulli dlaamirin ya'tiina min kulli fajiin 'amiiq(in)
Ayat 22/27 (Al-haji ayat 27) adalah perintah dan pernyataan ALLAH kepada Nabi Ibrahim untuk menyeru manusia untuk menjalankan ibadah haji ke baitullah di Mekkah. Tentunya ayat ini tidak diragukan kebenarannya, namun sayangnya terjemah dari ayat tersebut sudah kadaluwarsa sehingga bagi kita yang hidup di abad 21 ini agak meragukan kebenaran dari terjemah ayat tersebut.
Untuk itu kita perhatikan terjemah depagri dari ayat tersebut :
Ayat 22/27 : Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki dan mengendarai unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru yang jauh.
Ada 2 hal yang perlu dicermati : a, berjalan kaki, dan b. mengendarai unta kurus.
Secara selintas terjemah demikian tidak mempengaruhi pelaksanaan ibadah haji, namun kita harus ingat bahwa ayat 22/27 adalah perintah ALLAH ..... sehingga harus dilaksanakan sebagaimana bunyi perintah itu, yaitu "berjalan kaki dan mengendarai unta kurus" ..... mungkinkah hal demikian masih relevan pada zaman sekarang ini ?
Andaikan (ma'af aku berandai-andai) terjemah ayat itu benar, sesuai dengan maksud dan kandungan dari ayat 22/27 ..... bagaimana nasib jemaah haji Indonesia yang datang ke Mekkah dengan naik pesawat dan tidak mengendarai unta kurus ? .... berarti tidak sesuai dengan perintah ALLAH ..... siapa yang bertanggung jawab ? .... lantas andaikan ternyata terjemah ayat itu memang tidak tepat dan kadaluwarsa ..... apa yang harus dilakukan ?
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Menafsirkan itu ada dasarnya Nak, jangan asal cuap, sebenernya kalau saya bahaspun ente akan mudeng, ya biarlah anda hanyut dalam samudera teori terjemahan anda, keep spiritJagona wrote:satria bergitar wrote:Ayat 22/27 : Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan
haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki dan
mengendarai unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru yang jauh.
saya setuju dengan bung FD bahwa makna / esensi yang ingin ditimbulkan dari terjemahan kalimat tsb diatas adalah "bersusah payah"
berjalan kaki dan mengendarai unta yang kurus, kenapa tidak dengan kuda ata unta yg gemuk???lihat esensinya (red:"bersusah payah")
saya faham sekali dengan keinginan anda untuk menafsirkan ayat tsb secara harfiah
رِجَالًا = laki - laki
ضَامِرٍ = kendaraan/pesawat (benarkah?)
tapi lihat apakah esensinya tersampaikan / tidak?
bukankah dalam menafsirkan suatu ayat ada ilmunya?saya pikir tidak semata mata dengan penafsiran secara harfiah seperti yg anda inginkan..
Ma'af aku tanya sedikit "bolehkah perempuan memimpin rombongan jema'ah haji ?"
Anda keliru menerjemahkan رِجَالًا = laki-laki, aku maksudkan berlaki-laki ................ okeh aku menunggu jawaban anda !!!
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Ne Aye poles biar rade banyakan :hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2).... Ibnu Abi Ishaq membacanya: rujaalan رُجَالاً dgn mendhammahkan huruf ra....sedangkan Mujahid membacanya: rujaalaa رُجَالَى ....didahulukannya penyebutan orang berjalan daripada orang yang berkendaraan disebabkan rasa letih yang dirasakan orang yang berjalan lebih besar dibanding yang berkendaraan...demikian yang disebutkan oleh Al-Imam Al-Qurthubi dan Al-Imam Asy-Syaukani.........
رَجُلٌ ( Isim Mufrad ) : seorang laki laki
رَجُلاَنِ ( Isim Mutsanat ) : Dua orang laki laki
رِجَالٌ ( Isim Jamak ) : para laki laki
Kalau Berlaki laki : Isimpulan sendiri
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
putramentari wrote:Ne Aye poles biar rade banyakan :hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2).... Ibnu Abi Ishaq membacanya: rujaalan رُجَالاً dgn mendhammahkan huruf ra....sedangkan Mujahid membacanya: rujaalaa رُجَالَى ....didahulukannya penyebutan orang berjalan daripada orang yang berkendaraan disebabkan rasa letih yang dirasakan orang yang berjalan lebih besar dibanding yang berkendaraan...demikian yang disebutkan oleh Al-Imam Al-Qurthubi dan Al-Imam Asy-Syaukani.........
رَجُلٌ ( Isim Mufrad ) : seorang laki laki
رَجُلاَنِ ( Isim Mutsanat ) : Dua orang laki laki
رِجَالٌ ( Isim Jamak ) : para laki laki
Kalau Berlaki laki : Isimpulan sendiri
kang mas PM... suruh dl saudara kita bung jagona pelajari mslah MURADIF Dan MUSYTARAK, hanya itu saran dari saya yg bodoh ini.....
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2)....
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:putramentari wrote:Ne Aye poles biar rade banyakan :hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2).... Ibnu Abi Ishaq membacanya: rujaalan رُجَالاً dgn mendhammahkan huruf ra....sedangkan Mujahid membacanya: rujaalaa رُجَالَى ....didahulukannya penyebutan orang berjalan daripada orang yang berkendaraan disebabkan rasa letih yang dirasakan orang yang berjalan lebih besar dibanding yang berkendaraan...demikian yang disebutkan oleh Al-Imam Al-Qurthubi dan Al-Imam Asy-Syaukani.........
رَجُلٌ ( Isim Mufrad ) : seorang laki laki
رَجُلاَنِ ( Isim Mutsanat ) : Dua orang laki laki
رِجَالٌ ( Isim Jamak ) : para laki laki
Kalau Berlaki laki : Isimpulan sendiri
kang mas PM... suruh dl saudara kita bung jagona pelajari mslah MURADIF Dan MUSYTARAK, hanya itu saran dari saya yg bodoh ini.....
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2)....
Kalau Bung Jagona yang ngerti paling juga : MUNAZWAR Dan MUSYAMSU
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
putramentari wrote:Menafsirkan itu ada dasarnya Nak, jangan asal cuap, sebenernya kalau saya bahaspun ente akan mudeng, ya biarlah anda hanyut dalam samudera teori terjemahan anda, keep spiritJagona wrote:satria bergitar wrote:Ayat 22/27 : Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan
haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki dan
mengendarai unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru yang jauh.
saya setuju dengan bung FD bahwa makna / esensi yang ingin ditimbulkan dari terjemahan kalimat tsb diatas adalah "bersusah payah"
berjalan kaki dan mengendarai unta yang kurus, kenapa tidak dengan kuda ata unta yg gemuk???lihat esensinya (red:"bersusah payah")
saya faham sekali dengan keinginan anda untuk menafsirkan ayat tsb secara harfiah
رِجَالًا = laki - laki
ضَامِرٍ = kendaraan/pesawat (benarkah?)
tapi lihat apakah esensinya tersampaikan / tidak?
bukankah dalam menafsirkan suatu ayat ada ilmunya?saya pikir tidak semata mata dengan penafsiran secara harfiah seperti yg anda inginkan..
Ma'af aku tanya sedikit "bolehkah perempuan memimpin rombongan jema'ah haji ?"
Anda keliru menerjemahkan رِجَالًا = laki-laki, aku maksudkan berlaki-laki ................ okeh aku menunggu jawaban anda !!!
gak usah dibahas, dah gak muat ........... meskipun demikian pertanyaan aku di atas yang pake lipstik bisakah anda jawab ? ............... okeh
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan .........
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
putramentari wrote:hamba tuhan wrote:putramentari wrote:Ne Aye poles biar rade banyakan :hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2).... Ibnu Abi Ishaq membacanya: rujaalan رُجَالاً dgn mendhammahkan huruf ra....sedangkan Mujahid membacanya: rujaalaa رُجَالَى ....didahulukannya penyebutan orang berjalan daripada orang yang berkendaraan disebabkan rasa letih yang dirasakan orang yang berjalan lebih besar dibanding yang berkendaraan...demikian yang disebutkan oleh Al-Imam Al-Qurthubi dan Al-Imam Asy-Syaukani.........
رَجُلٌ ( Isim Mufrad ) : seorang laki laki
رَجُلاَنِ ( Isim Mutsanat ) : Dua orang laki laki
رِجَالٌ ( Isim Jamak ) : para laki laki
Kalau Berlaki laki : Isimpulan sendiri
kang mas PM... suruh dl saudara kita bung jagona pelajari mslah MURADIF Dan MUSYTARAK, hanya itu saran dari saya yg bodoh ini.....
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2)....
Kalau Bung Jagona yang ngerti paling juga : MUNAZWAR Dan MUSYAMSU
Waaaahhhhhhh ...... itu dah kelewatan booooooo ........... okey beh
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan .........
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:putramentari wrote:hamba tuhan wrote:putramentari wrote:Ne Aye poles biar rade banyakan :hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2).... Ibnu Abi Ishaq membacanya: rujaalan رُجَالاً dgn mendhammahkan huruf ra....sedangkan Mujahid membacanya: rujaalaa رُجَالَى ....didahulukannya penyebutan orang berjalan daripada orang yang berkendaraan disebabkan rasa letih yang dirasakan orang yang berjalan lebih besar dibanding yang berkendaraan...demikian yang disebutkan oleh Al-Imam Al-Qurthubi dan Al-Imam Asy-Syaukani.........
رَجُلٌ ( Isim Mufrad ) : seorang laki laki
رَجُلاَنِ ( Isim Mutsanat ) : Dua orang laki laki
رِجَالٌ ( Isim Jamak ) : para laki laki
Kalau Berlaki laki : Isimpulan sendiri
kang mas PM... suruh dl saudara kita bung jagona pelajari mslah MURADIF Dan MUSYTARAK, hanya itu saran dari saya yg bodoh ini.....
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan dan bukan jamak dari rajul رَجُلٌ (seorang laki2)....
Kalau Bung Jagona yang ngerti paling juga : MUNAZWAR Dan MUSYAMSU
Waaaahhhhhhh ...... itu dah kelewatan booooooo ........... okey beh
jangan marahlah brader, canda kaleee, sebenarnya saya hanya ingin mengajak anda memperluas wawasan bahwasanya segala sesuatu akan mudah dipahami kalau anda telah menguasai metodenya, disinilah tempat berbagi ilmu bukan mempertahankan sesuatu yang belum tentu benar
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan .........
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan .........
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
Jagona : aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan, mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb... dan baru tau saya ada kalimat berlaki-laki, maaf... dr mana anda dapet kalimat berlaki2 tsb???? ntar ada istilah berwanita-wanita... akhirnya jd berandai-andai....
Jagona : makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
HT : udah saya jelaskan diatas... tidak diwajibkan alias tidak termasuk dalam salah satu rukun hrs ada pemimpin rombongan dalam rangka pergi untuk menunaikan ibadah haji.... inget!!!! ini dalam konteks perjalanan/ pergi utk menunaikan ibadah haji... banyak org2 yg pergi dgn berjalan kaki menuju mekkah......
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:sumbang dikit aja dulu......
رِجَالاً merupakan bentuk jamak dari raajil رَاجِلٌ, yang berarti orang-orang yang berjalan .........
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan, mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb...
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:
berarti banyak orang yang berjalan ...... atau rombongan orang berjalan ...... adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?
yang pasti رِجَالاً tidak sama dengan berjalan kaki
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan, mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb...
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:
nah... berarti disini saudaraku bung jagona dah agak nangkap dikitkan??? yg penting رِجَالاً jgn saudaraku artikan laki2 dl... itu pokok masalahnya, trus mslah berjalan kaki ya buat penduduk mekkah dan sekitarnya... gtu aja dl....
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan,mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb...
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:
aku tidak pernah mengartikan ]رِجَالاً dengan laki-laki, tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
makanya di atas aku bertanya ...... "adakah pemimpin rombongannya (ingat ini dalam kontek jema'ah haji) ?" ......... bagaimana jawaban anda ?
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan,mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb...
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:
HT : kan udah saya bilang diatas.... رِجَالاً ini jamak alias msh umum tdk khusus... orang2 berjalan, mau laki2 atau perempuan,mau sendiri atau rombongan..... termasuk kedalam رِجَالاً tsb...
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:
Jadi menurut penjelasan di atas , sendiri juga termasuk istilah رِجَالاً ?
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:
ya ampun saudaraku bung jagona.... menurut saya yg bodoh ini رِجَالاً ini jamak taksir..... mau rombongan yg dipimpin wanita atau dipimpin laki2 udah termasuk semua..... yang artinya org2 berjalan, berjalan disini dgn memakai kaki, pake tongkat jg...heheee... bukan pake kenderaaan
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
jagona : aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:
Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...... mudah2an bung jagona bs nangkep.....
jagona : memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
HT : makanya saya tanya kaidah bahasa indonesia mn tuh imbuhan ber dipakai di laki-laki.... ajarin saya yg bodoh ini dong
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
hamba tuhan wrote:jagona : aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:hamba tuhan wrote:
Jagona : Subhanallah ........ bukankah yang aku gedein itu anda yang nulis ?
HT : bener bung jagona... makanya pendapat anda ini gak boleh khusus lg yaitu yg ini : tetapi aku mengartikannya dengan berlaki-laki maksudnya adalah dalam rombongan yang dipimpin oleh laki-laki.
dan terasa aneh aja kedengarannya BERLAKI_LAKI tsb.... maaf
jagona : Lantas ..... menurut anda di atas rombongan haji boleh dipimpin seorang wanita .... ya kan ?
HT : penjelasan diatas tdk spesifik tentang norma hukum boleh atau tidak... tp lebih fokus makna org2 yg berjalan.... dan menurut saya gada mslah rombongan org2 berjalan tsb ada rombongan perempuan dengan pembimbingnya perempuan sendiri, kayak shalat jamaah perempuan ya imamnya perempuan....
jagona : Kok penjelasan berikutnya malah lain lagi ?
HT : nah.. itulah intinya maksud dari رِجَالاً = orang2 berjalan, yaitu berjalan pake kaki, pake tongkat termasuk jg.... kalo naik mobil, pesawat dll namanya perjalanan bukan berjalan....
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...... mudah2an bung jagona bs nangkep.....
jagona : memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
HT : makanya saya tanya kaidah bahasa indonesia mn tuh imbuhan ber dipakai di laki-laki.... ajarin saya yg bodoh ini dong
Lanjut terus brader, kayaknya Jagona udah mulai kebuka pikirannya :lkj:
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
@ hamba tuhan
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...
okey ...... bagaimana pemaknaannya dalam pelaksanaan ibadah haji. khususnya bagi jema'ah haji Indonesia ?
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...
okey ...... bagaimana pemaknaannya dalam pelaksanaan ibadah haji. khususnya bagi jema'ah haji Indonesia ?
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
putramentari wrote:hamba tuhan wrote:jagona : aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;Jagona wrote:hamba tuhan wrote:Jagona wrote:
pertama anda jelaskan رِجَال adalah "JAMAK" yang berarti banyak orang yang berjalan ...... tentunya baik laki-laki maupun perempuan
lantas anda juga menyatakan bahwa "sendiri" juga termasuk رِجَالاً.
ini yang aku maksud pen jelasannya lain lagi
jadi prinsipnya menurut anda bahwa perempuan juga boleh menjadi pemimpin rombongan jema'ah haji ..... asal robongannya perempuan semua .......... okey
Lantas mengenai "berlaki-laki" itu hanya imbuhan "ber" saja pada kata laki-laki .... gak aneh kok. ........ ada ber-napas, ber-uang, ber-deret, ber-logo, ber-kwalitas, ber-istri, waahhh banyak tuh yang pake imbuhan "ber" ............... okey
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...... mudah2an bung jagona bs nangkep.....
jagona : memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
HT : makanya saya tanya kaidah bahasa indonesia mn tuh imbuhan ber dipakai di laki-laki.... ajarin saya yg bodoh ini dong
Lanjut terus brader, kayaknya Jagona udah mulai kebuka pikirannya :lkj:
Hi, PM ......... pertanyaan aku belum ada jawab .... okey
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:@ hamba tuhan
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...
okey ...... bagaimana pemaknaannya dalam pelaksanaan ibadah haji. khususnya bagi jema'ah haji Indonesia ?
Ingin Naik Haji, Alif Jalan Kaki dari Padang ke Makkah...... sebenarnya Al-haji ayat 27 itu konteks yg lg kita bahas adalah cara pergi utk menunaikan ibadah haji tsb berlaku utk semua umat islam didunia yg mau menunaikan ibadah haji.... bukan dalam rangka pelaksanaan rukun2 haji.... wassalam
hamba tuhan- LETNAN SATU
-
Posts : 1666
Kepercayaan : Islam
Location : Aceh - Pekanbaru
Join date : 07.10.11
Reputation : 19
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
Jagona wrote:putramentari wrote:hamba tuhan wrote:jagona : aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;Jagona wrote:hamba tuhan wrote:
yadah... gmn pengertian JAMAK menurut kaidah bahasanya Alquran bung jagona..... coba jelaskan dl....
jelas aneh bung jagona, mslahnya imbuhan ber tsb dipakai di laki-laki..... maaf, menurut ejaan bahasa indonesia mn itu bung jagona.... ada hal baru lg neh.....
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...... mudah2an bung jagona bs nangkep.....
jagona : memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
HT : makanya saya tanya kaidah bahasa indonesia mn tuh imbuhan ber dipakai di laki-laki.... ajarin saya yg bodoh ini dong
Lanjut terus brader, kayaknya Jagona udah mulai kebuka pikirannya :lkj:
Hi, PM ......... pertanyaan aku belum ada jawab .... okey
perbaiki dulu cara berdebat ente, ane gak mau debat kusir :damai
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: Terjemah Quran Surat Al-Haji ayat 27 kadaluwarsa
putramentari wrote:Jagona wrote:putramentari wrote:hamba tuhan wrote:jagona : aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;Jagona wrote:
aku cuma tahu kalau jamak itu lebih dari satu, misalnya ;
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
anhar jamak dari nahar ........ artinya siang-siang .... lebih dari satu siang
anhar jamak dari nahru ........ artinya sungai-sungai ... lebih dari satu sungai.
HT : nah... dikitnya bung jagona dah nangkep.... contoh : lapangan tempat org2 bermain.... ada yg bermain secara kelompok, ada laki2, ada perempuan, ada yg bermain sendirian... dll...... mudah2an bung jagona bs nangkep.....
jagona : memangnya ada berapa bahasa Indonesia. .... imbuhan "ber" bisa dipakai di kata benda, kata sifat, kata kerja ................ okey
HT : makanya saya tanya kaidah bahasa indonesia mn tuh imbuhan ber dipakai di laki-laki.... ajarin saya yg bodoh ini dong
Lanjut terus brader, kayaknya Jagona udah mulai kebuka pikirannya :lkj:
Hi, PM ......... pertanyaan aku belum ada jawab .... okey
perbaiki dulu cara berdebat ente, ane gak mau debat kusir :damai
lebih baik daripada cuma ngebumbuin ................ okey
Jagona- KAPTEN
-
Age : 78
Posts : 4039
Kepercayaan : Islam
Location : Banten
Join date : 08.01.12
Reputation : 18
Halaman 2 dari 4 • 1, 2, 3, 4
Similar topics
» Terjemah Quran Surat An-Nur ayat 33 bermasalah
» INI ayat Quran, atau REAKSI karna Quran ditolak ?
» Hubungan ayat dalam surat Al baqarah dan Al Bayyinah
» Jika Surat An-Nur ayat 2-9 Merupakan Satu Kesatuan, Maka Hukuman Rajam Sampai Mati Kepada Pezina Yang Sudah Menikah Adalah Mitos...
» Most Beneficial Ayat of Quran Ayatul Kursi
» INI ayat Quran, atau REAKSI karna Quran ditolak ?
» Hubungan ayat dalam surat Al baqarah dan Al Bayyinah
» Jika Surat An-Nur ayat 2-9 Merupakan Satu Kesatuan, Maka Hukuman Rajam Sampai Mati Kepada Pezina Yang Sudah Menikah Adalah Mitos...
» Most Beneficial Ayat of Quran Ayatul Kursi
Halaman 2 dari 4
Permissions in this forum:
Anda tidak dapat menjawab topik