Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Halaman 5 dari 7 • Share
Halaman 5 dari 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
First topic message reminder :
hanya ada satu petunjuk dari allah ttg keberadaan nabi isa pasca prosesi.
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
al mu'minun 50.
silahkeun para barada utk berpartisipasi.....
bahan diskusi;
1.al quran
2.hadits nabi muhammad
3.sejarah,baik dari kitab terdahulu maupun sekuler
4.sains,geologi
rohani yg dibutuhkan;
dewasa dan sehat
selamat menikmati....
**atas kritik dari senior SW,maka sayah kembalikan judul ke awal mula..
hanya ada satu petunjuk dari allah ttg keberadaan nabi isa pasca prosesi.
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
al mu'minun 50.
silahkeun para barada utk berpartisipasi.....
bahan diskusi;
1.al quran
2.hadits nabi muhammad
3.sejarah,baik dari kitab terdahulu maupun sekuler
4.sains,geologi
rohani yg dibutuhkan;
dewasa dan sehat
selamat menikmati....
**atas kritik dari senior SW,maka sayah kembalikan judul ke awal mula..
Terakhir diubah oleh abu hanan tanggal Tue Aug 28, 2012 1:33 pm, total 2 kali diubah
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
baca sejarah dunk boz...duren swt wrote:Dari mana elo tau ??abu hanan wrote:Kita samah mengetahui bahwa bani israil terdiri dari 12 suku yg keturunan nabi ishaq.dan ketika nabi isa lahir,di yerusalem hanya ada 2 suku saja…maka ayat diatas HARUS digenapi nabi isa…meskipun harus melakukan perjalanan jauh ke negeri2 asing..
Ini yg akan kita lakukan di lapak ini..mencari 10 jejak bani israil yg kemudian menjadi akhir kisah anak manusia,isa bin maryam.
Baca kitab palsu ya
http://www.laskarislam.com/t3358-sejarah-suku-yg-hilang-bani-israil
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@atas
Kaga perlu gw baca .... cukup sebutkan ajahh dari mana anda tau !!
Kaga perlu gw baca .... cukup sebutkan ajahh dari mana anda tau !!
Guest- Tamu
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
ada link sumber...gak mau baca yah uda...duren swt wrote:@atas
Kaga perlu gw baca .... cukup sebutkan ajahh dari mana anda tau !!
nih juga ada..gak mau baca yah udah..
http://www.laskarislam.com/t2943-nabi-isa-pasca-prosesi-hukuman#31557
gak perlu bilang bibel dipalsuin....biar bibel sendiri yang bicara..
Terakhir diubah oleh abu hanan tanggal Sat Nov 03, 2012 2:37 pm, total 1 kali diubah
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Hehehe ... apa sih susahnya ngaku :
Oiii gw tau dari Alkitab yang sudah dipalsuin
wkwkwkwk
Oiii gw tau dari Alkitab yang sudah dipalsuin
wkwkwkwk
Guest- Tamu
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Biar kagak tahu bahasa Arab, anggaplah Mbah memberikan pelajaran kepada sesama Muslim.abu hanan wrote:@atas
lho kalow emang anda tau basa arab yah bantah ajah argumen sayah diatas....
kalow nggak tau arab yah gak apa2...itu ajah uda cukup untuk jadi lelucon tapi kalow mau ditambahin biar tambah ngakak abis yah gak ada yg larang...waawaynahuma= dan Kami berikan
sekedar info ;
فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ = maka siapakah yang akan mendatangkan air yang mengalir bagimu?'.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ = dari air yang mengalir,
bandingkan dengan
قَرَارٍ وَمَعِينٍ = air bersih yang mengalir.
yang sayah MERAHIN tuh berakar dari م ع و ..
pertanyaan sayah sejak kapan dan oleh siapa م ع و diterjemahkan menjadi DITETAPKAN?
bawa aja link sumber yah...jangan ffi..toh sayah bahas ayat ini juga percuma kalow dengan orang yg gak tau basa arab...
Yang anda jelaskan diatas "awaynaa" sebelum mendapat awalan "waa" dan ditambah kata "huma"...jangan setengah-setengah begitu.
Sekalian "ilaa dzaati qararin wama'iinin"......bagaimana bisa menjadi "Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang terdapat padang-padang rumput".
Mbah yang dibahas adalah terjemahan bukan ayatnya.....jangan takut azab.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Yah wes lah...
wa = dan
away=lindungi
na=kami
huma=mereka
ilaa = di
rabwatin=dataran tinggi
dzati=mempunyai
qararin=tempat untuk menetap
wa=dan
ma'in=air mengalir
terjemah per ayat uda.trus apalagih?
wa = dan
away=lindungi
na=kami
huma=mereka
ilaa = di
rabwatin=dataran tinggi
dzati=mempunyai
qararin=tempat untuk menetap
wa=dan
ma'in=air mengalir
terjemah per ayat uda.trus apalagih?
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@Abu Hanan
"Dan telah Kami jadikan (Isa) putra Maryam berserta ibunya suatu bukti nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
Pada referensi anda diatas terjemahannya sudah jauh berbeda dengan versi depag.
DIBANDING
Sumber referensi mbah Abu yang masih malu-malu dengan menempatkannya dalam kurung.
Tapi terjemahan depag tanpa malu-malu langsung menambahkannya.
Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.
Kita bandingkan dengan terjemahan di bawa ini:(depag)abu hanan wrote:so...bisa dimulai kan?
{ وجعلنا ٱبن مريم وأمه آية وآويناهمآ إلى ربوة ذات قرار ومعين }
(And We made the son of Mary) ie Jesus (and his mother a portent) a sign and admonition: a son without a father and a pregnancy without physical contact, (and We gave them refuge on a height) on an elevated location, (a place of flocks and water springs) the reference here is to Damascus.
(Dan Kami jadikan anak Maryam) yaitu Yesus (dan ibunya pertanda a) tanda dan peringatan: anak tanpa ayah dan kehamilan tanpa kontak fisik, (Dan Kami memberi perlindungan pada ketinggian) pada lokasi yang tinggi, (tempat kambing dan domba dan mata air) referensi di sini adalah untuk Damaskus.
sumber =
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=2&tTafsirNo=73&tSoraNo=23&tAyahNo=50&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
"Dan telah Kami jadikan (Isa) putra Maryam berserta ibunya suatu bukti nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
Pada referensi anda diatas terjemahannya sudah jauh berbeda dengan versi depag.
Di bandingkan lagi terjemahan mbah Abu "dan Kami lindungi mereka di dataran tinggi mempunyai sumber air tempat menetap".abu hanan wrote:
wa = dan
away=lindungi
na=kami
huma=mereka
ilaa = di
rabwatin=dataran tinggi
dzati=mempunyai
qararin=tempat menetap
DIBANDING
Sumber referensi mbah Abu yang masih malu-malu dengan menempatkannya dalam kurung.
Tapi terjemahan depag tanpa malu-malu langsung menambahkannya.
Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Wkwkwk si Abu Hanan moncret moncret nerjemahin kalimat mabok si Alloh
- http://quran.bblm.go.id/?id=47052
Bacaan dalam tulisan arab latin : qarârin
Jenis kata : kata benda atau sifat
Arti kata قَرَارٍ : tambahan tempat menetap
http://quran.bblm.go.id/?id=47050
Bacaan dalam tulisan arab latin : rabwatin
Jenis kata :kata benda abstrak atau sifat
Arti kata رَبْوَةٍ : tempat tinggi yang datar
Guest- Tamu
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@oglikom
anda meminta sayah menerjemahkan.dan uda sayah lakukan terjemahan per ayat...info tambahan pun diberikan pak duren.
terjemahan depag adalah semi tafsir..jika anda mengikuti dari awal akan jelas bahwa penafsiran secara penuh sedang dilakukan di warung ini dengan tambahan2 bahan dari ilmu geografi dan ilmu pendukung lainnyah.
jadi gimana dg terjemahan dari anda ?apakah sama dengan info link yang diberikan pak duren?
anda meminta sayah menerjemahkan.dan uda sayah lakukan terjemahan per ayat...info tambahan pun diberikan pak duren.
terjemahan depag adalah semi tafsir..jika anda mengikuti dari awal akan jelas bahwa penafsiran secara penuh sedang dilakukan di warung ini dengan tambahan2 bahan dari ilmu geografi dan ilmu pendukung lainnyah.
jadi gimana dg terjemahan dari anda ?apakah sama dengan info link yang diberikan pak duren?
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Semi tafsir atau terjemahan yang bukan sesungguhnya....berarti ada penambahan/perubahan arti , syukuran kalau mendekati arti. Tapi sayangnya tidak sama sekali.abu hanan wrote:@oglikom
anda meminta sayah menerjemahkan.dan uda sayah lakukan terjemahan per ayat...info tambahan pun diberikan pak duren.
terjemahan depag adalah semi tafsir..jika anda mengikuti dari awal akan jelas bahwa penafsiran secara penuh sedang dilakukan di warung ini dengan tambahan2 bahan dari ilmu geografi dan ilmu pendukung lainnyah.
jadi gimana dg terjemahan dari anda ?apakah sama dengan info link yang diberikan pak duren?
Baca untuk terjemahan RABWATI adalah kata benda abstrak dan kata sifat, baca itu link yang diberikan pada penjelasan point ke.4
"Kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud. Artinya: bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia, contohnya adalah "kata sifat".
Dari keterangan diatas kita bisa lihat terjemahan depag maupun mbah Abu adalah terjemahan abal-abal untuk kata "rabwatin=dataran tinggi yang datar".
"Dataran tinggi yang datar" bukan kata benda abstrak dan kata sifat karena mata manusia masih bisa melihat dan dirasakan oleh panca indra.
Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati dan pembaca pun bisa menyetujui terjemahan kata "rabwatin= KEUTAMAAN" yang tepat disebut kata benda abstrak dan kata sifat.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
secara leksikal ر ب و yg merupakan hasil tashrif dari رَبْوَةٍ dapat berarti menjadi tinggi / dewasa / besar / bengkak / bangkit/tumbuh / membengkak/kehabisan napas.oglikom wrote:Semi tafsir atau terjemahan yang bukan sesungguhnya....berarti ada penambahan/perubahan arti , syukuran kalau mendekati arti. Tapi sayangnya tidak sama sekali.abu hanan wrote:@oglikom
anda meminta sayah menerjemahkan.dan uda sayah lakukan terjemahan per ayat...info tambahan pun diberikan pak duren.
terjemahan depag adalah semi tafsir..jika anda mengikuti dari awal akan jelas bahwa penafsiran secara penuh sedang dilakukan di warung ini dengan tambahan2 bahan dari ilmu geografi dan ilmu pendukung lainnyah.
jadi gimana dg terjemahan dari anda ?apakah sama dengan info link yang diberikan pak duren?
Baca untuk terjemahan RABWATI adalah kata benda abstrak dan kata sifat, baca itu link yang diberikan pada penjelasan point ke.4
"Kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud. Artinya: bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia, contohnya adalah "kata sifat".
Dari keterangan diatas kita bisa lihat terjemahan depag maupun mbah Abu adalah terjemahan abal-abal untuk kata "rabwatin=dataran tinggi yang datar".
"Dataran tinggi yang datar" bukan kata benda abstrak dan kata sifat karena mata manusia masih bisa melihat dan dirasakan oleh panca indra.
Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati dan pembaca pun bisa menyetujui terjemahan kata "rabwatin= KEUTAMAAN" yang tepat disebut kata benda abstrak dan kata sifat.
basa arab mengenal SHOROF bahwa sebuah kata memiliki akar.
RABWATIN berasal dari RA BA WAW dan memiliki makna diatas.
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ
seperti sebuah kebun yang terletak di dataran tinggi
apabila RABWATIN berdiri sendiri tanpa diikuti kata sambung/kata depan maka bisa berarti abstrak TETAPI RABWATIN akan menjadi TEMPAT jika ada kata depan yang mendahului.
paham?
waawaynahuma= dan Kami berikan
ila= kepada
rabwatin= keutamaan
thati= diri, orang,obyek
qararin= sabda
wamaAAeenin= ditetapkan
atas ke-ngeyel-an anda,bisakah anda menjelaskan pada sayah yg sayah tebalin?
ini aja dulu waawaynahuma= dan Kami berikan
atow sayah bantu anda;
waawaynaHUMA= dan Kami berikan MEREKA
ila= kepada
rabwatin= keutamaan
thati= diri, orang,obyek
qararin= sabda
wamaAAeenin= ditetapkan
dan Kami berikan kepada mereka kepada keutamaan menjadi sabda yang telah ditetapkan.
nah silahkeun diteruskan.....
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
abu hanan wrote:secara leksikal ر ب و yg merupakan hasil tashrif dari رَبْوَةٍ dapat berarti menjadi tinggi / dewasa / besar / bengkak / bangkit/tumbuh / membengkak/kehabisan napas.oglikom wrote:Semi tafsir atau terjemahan yang bukan sesungguhnya....berarti ada penambahan/perubahan arti , syukuran kalau mendekati arti. Tapi sayangnya tidak sama sekali.abu hanan wrote:@oglikom
anda meminta sayah menerjemahkan.dan uda sayah lakukan terjemahan per ayat...info tambahan pun diberikan pak duren.
terjemahan depag adalah semi tafsir..jika anda mengikuti dari awal akan jelas bahwa penafsiran secara penuh sedang dilakukan di warung ini dengan tambahan2 bahan dari ilmu geografi dan ilmu pendukung lainnyah.
jadi gimana dg terjemahan dari anda ?apakah sama dengan info link yang diberikan pak duren?
Baca untuk terjemahan RABWATI adalah kata benda abstrak dan kata sifat, baca itu link yang diberikan pada penjelasan point ke.4
"Kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud. Artinya: bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia, contohnya adalah "kata sifat".
Dari keterangan diatas kita bisa lihat terjemahan depag maupun mbah Abu adalah terjemahan abal-abal untuk kata "rabwatin=dataran tinggi yang datar".
"Dataran tinggi yang datar" bukan kata benda abstrak dan kata sifat karena mata manusia masih bisa melihat dan dirasakan oleh panca indra.
Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati dan pembaca pun bisa menyetujui terjemahan kata "rabwatin= KEUTAMAAN" yang tepat disebut kata benda abstrak dan kata sifat.
basa arab mengenal SHOROF bahwa sebuah kata memiliki akar.
RABWATIN berasal dari RA BA WAW dan memiliki makna diatas.
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ
seperti sebuah kebun yang terletak di dataran tinggi
apabila RABWATIN berdiri sendiri tanpa diikuti kata sambung/kata depan maka bisa berarti abstrak TETAPI RABWATIN akan menjadi TEMPAT jika ada kata depan yang mendahului.
paham?
Rabwatin didalam ayat ini sangat jelas merupakan kata benda abstrak karena tidak ada kata depan.
Dan terjemahan yang sangat mendekati dan tidak ada penafsiran yang tambah-tambahi tetap jatuh pada arti:"KEUTAMAAN".
Pada link diatas sangat jelas dikatakan pada pointabu hanan wrote:
waawaynahuma= dan Kami berikan
ila= kepada
rabwatin= keutamaan
thati= diri, orang,obyek
qararin= sabda
wamaAAeenin= ditetapkan
atas ke-ngeyel-an anda,bisakah anda menjelaskan pada sayah yg sayah tebalin?
ini aja dulu waawaynahuma= dan Kami berikan
atow sayah bantu anda;
waawaynaHUMA= dan Kami berikan MEREKA
ila= kepada
rabwatin= keutamaan
thati= diri, orang,obyek
qararin= sabda
wamaAAeenin= ditetapkan
dan Kami berikan kepada mereka kepada keutamaan menjadi sabda yang telah ditetapkan.
nah silahkeun diteruskan.....
Ke 3. Kata benda pelaku aktif
Kata "wayna" ini termasuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu "perbuatan", yang dicirikan adanya tambahan "alif panjang"= awyna dihuruf pertama. Dalam tata bahasa Arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul.
ke 4. di ikuti kata ganti kepemilikan: kata 'wa awayna huma' ini memiliki kata ganti kepemilikan "mereka".
Jadi kata waawaynahuma ini bukan pelaku aktif bila diterjemahkan 'dan Kami (telah) melindungi' akan menjadi bentuk lampau. Apalagi di gandeng dengan kata KEPEMILIKAN "huma" yang berarti mereka.
Dan Terjemahan yang tepat untuk WA'AWAYNAHUMA lebih tepatnya "Dan Kami Memberi Mereka" sesuai dengan hukum "Kata Benda Pelaku Aktif".
Bagaimana dengan kengeyelan saya,mbah...?
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
WA'AWAYNAHUMA...dibagian mana arti MEMBERI itu ada?bisakah dibuktikan per kata/kamus?
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@Abu Hanan
Ada silap sedikit dalam penulisan yang saya maksud adalah BERIKAN karena merujuk pada kata ganti kepemilikan "huma".
Dan menurut apa yang sy pelajari secara singkat dari link tsb walau diterjemahkan menjadi 'memberi' sudah mendekati arti sesungguhnya karena merujuk pada terjemahan kata "keutamaan"(rabwatin) yang merupakan kata benda abstrak dan sifat.
Ada silap sedikit dalam penulisan yang saya maksud adalah BERIKAN karena merujuk pada kata ganti kepemilikan "huma".
Dan menurut apa yang sy pelajari secara singkat dari link tsb walau diterjemahkan menjadi 'memberi' sudah mendekati arti sesungguhnya karena merujuk pada terjemahan kata "keutamaan"(rabwatin) yang merupakan kata benda abstrak dan sifat.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
sayah minta per kamus..bukan berdasarkan pengertian dari link..dan jika perlu contoh lain penggunaan wa awaynahuma dalam penggunaan percakapan basa arab.oglikom wrote:@Abu Hanan
Ada silap sedikit dalam penulisan yang saya maksud adalah BERIKAN karena merujuk pada kata ganti kepemilikan "huma".
Dan menurut apa yang sy pelajari secara singkat dari link tsb walau diterjemahkan menjadi 'memberi' sudah mendekati arti sesungguhnya karena merujuk pada terjemahan kata "keutamaan"(rabwatin) yang merupakan kata benda abstrak dan sifat.
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@Abu Hanan
Aduuh....mbah jalannya sudah pakai tongkat masih minta di suapi.
Bukannya membawa bukti dari kamus untuk membantah malah menyuruh saya. Sekelas depag masih minta dari yang baru belajar baca Arab....tape dech.
Kayaknya mbah takut melihat kamus nih....!?
Aduuh....mbah jalannya sudah pakai tongkat masih minta di suapi.
Bukannya membawa bukti dari kamus untuk membantah malah menyuruh saya. Sekelas depag masih minta dari yang baru belajar baca Arab....tape dech.
Kayaknya mbah takut melihat kamus nih....!?
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
bisa tunjukkan per kamus arti MEMBERI?oglikom wrote:Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.Dan terjemahan yang sangat mendekati dan tidak ada penafsiran yang tambah-tambahi tetap jatuh pada arti:"KEUTAMAAN".Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Bisakah anda membantah dahulu bahwa kata "RABWATIN" bukan kata benda abstrak dan sifat!?abu hanan wrote:bisa tunjukkan per kamus arti MEMBERI?oglikom wrote:Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.Dan terjemahan yang sangat mendekati dan tidak ada penafsiran yang tambah-tambahi tetap jatuh pada arti:"KEUTAMAAN".Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati
Kelihatannya menthok nich sampai minta perkamus....
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
apabila RABWATIN berdiri sendiri tanpa diikuti kata sambung/kata depan maka bisa berarti abstrak TETAPI RABWATIN akan menjadi TEMPAT jika ada kata depan yang mendahului.oglikom wrote:Bisakah anda membantah dahulu bahwa kata "RABWATIN" bukan kata benda abstrak dan sifat!?abu hanan wrote:bisa tunjukkan per kamus arti MEMBERI?oglikom wrote:Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.Dan terjemahan yang sangat mendekati dan tidak ada penafsiran yang tambah-tambahi tetap jatuh pada arti:"KEUTAMAAN".Kalau merujuk terjemahan dari FFI oleh Hillman sangat mendekati
Kelihatannya menthok nich sampai minta perkamus....
paham?
kata depan = إليَ ilaa
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Mbah mbah.....bukan kata depan tetapi kalau ada imbuhan/kata depan dan akhiran yang disambung.abu hanan wrote:apabila RABWATIN berdiri sendiri tanpa diikuti kata sambung/kata depan maka bisa berarti abstrak TETAPI RABWATIN akan menjadi TEMPAT jika ada kata depan yang mendahului.oglikom wrote:Bisakah anda membantah dahulu bahwa kata "RABWATIN" bukan kata benda abstrak dan sifat!?abu hanan wrote:bisa tunjukkan per kamus arti MEMBERI?oglikom wrote:Sekarang biar saya tidak bisa bahasa Arab sudah bisa melihat bahwa terjemahan kalian Islam terhadap ayat suci sendiri sudah berani merubah dan menambahinya sesuai dengan syahwat keinginan penterjemah.
Dan terjemahan yang sangat mendekati dan tidak ada penafsiran yang tambah-tambahi tetap jatuh pada arti:"KEUTAMAAN".
Kelihatannya menthok nich sampai minta perkamus....
paham?
kata depan = إليَ ilaa
Jadi "ilaa"= kepada....untuk si "huma".....lah.
Coba bantah mana yang lebih sesuai qawaid lhughah terjemahan depag yang pakai tafsir dan tambahan atau versi copazan saya....jujurlah ,Mbah.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
belum tersentuh yah....WA'AWAYNAHUMA...dibagian mana arti MEMBERI itu ada?bisakah dibuktikan per kata/kamus?
mas...argumen anda tuh berdasarkan kaidah ilmu basa arab atow kaidah imu basa oglikom?oglikom wrote:Jadi "ilaa"= kepada....untuk si "huma".....lah.
sayah sarankan,berhentilah mendebat basa arab kecuali anda BETUL2 menguasai dan PAHAM...
http://www.laskarislam.com/t696-hillman-ffi-menutupi-prilaku-sang-nabi
dan sebuah kiriman dari rekan muslim ;
Surah Al Muminun Ayat 50
waja'alnaa ibna maryama waummahu aayatan waaawaynaahumaa ilaa rabwatin dzaati qaraarin wama'iinin
= Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
TERJEMAHAN SEBENARNYA
وجعلنا – waja'alnaa = And We made = Dan Kami jadikan
ابن – ibna = son = putera
مريم - maryama = Maria = Maryam
وامه – waummahu = and his mother = dan ibunya
اية – aayatan = sign = tanda nyata
واويناهما – waaawaynaahumaa = and we gave = dan Kami berikan
الي - ilaa = to = kepada
ربوة – rabwatin = eminence = keutamaan
ذات - dzaati = self, person, object (/ prep. of ownership) = diri, orang, obyek (prep. kepemilikan)
قرار - qaraarin = decree = sabda
ومعين - wama'iinin = appointed = ditetapkan
= Dan Kami jadikan putera Maryam beserta ibunya suatu tanda nyata, dan Kami berikan kepada mereka keutamaan menjadi sabda yang telah ditetapkan.
Saya tidak menemukan kata-kata dalam ayat 50 yang dapat memberikan arti "yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir" seperti tertulis dalam "terjemahan Al Quran" yang anda pegang saat ini.
http://www.laskarislam.com/t4281-al-mukminun-50plintir-terjemahan#46883
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
Bukan belum tersentuh tapi belum terbantah kalau diterjemahkan menjadi "melindungi" akan merubah bentuk dan format yang tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu sekarang, waktu yang lalu atau yang akan datang.abu hanan wrote:belum tersentuh yah....WA'AWAYNAHUMA...dibagian mana arti MEMBERI itu ada?bisakah dibuktikan per kata/kamus?
Suka-suka yang menilai....karena "ilaa" menjadi kata "PENGHUBUNG" bukan kata depan untuk kata "RABWATIN" yang merupakan kata benda abstrak dan sifat. :optimisAbu Hanan wrote:mas...argumen anda tuh berdasarkan kaidah ilmu basa arab atow kaidah imu basa oglikom?oglikom wrote:Jadi "ilaa"= kepada....untuk si "huma".....lah.
sayah sarankan,berhentilah mendebat basa arab kecuali anda BETUL2 menguasai dan PAHAM...
Ingat mbah tidak ada bahasa manusia yang tidak bisa dipelajari...cepet atau lambat.
Bukan kah diatas sudah saya terangkan bahwa ini adalah hasil copazan.......Abu Hanan wrote:
http://www.laskarislam.com/t696-hillman-ffi-menutupi-prilaku-sang-nabi
dan sebuah kiriman dari rekan muslim ;Surah Al Muminun Ayat 50
waja'alnaa ibna maryama waummahu aayatan waaawaynaahumaa ilaa rabwatin dzaati qaraarin wama'iinin
= Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir.
TERJEMAHAN SEBENARNYA
وجعلنا – waja'alnaa = And We made = Dan Kami jadikan
ابن – ibna = son = putera
مريم - maryama = Maria = Maryam
وامه – waummahu = and his mother = dan ibunya
اية – aayatan = sign = tanda nyata
واويناهما – waaawaynaahumaa = and we gave = dan Kami berikan
الي - ilaa = to = kepada
ربوة – rabwatin = eminence = keutamaan
ذات - dzaati = self, person, object (/ prep. of ownership) = diri, orang, obyek (prep. kepemilikan)
قرار - qaraarin = decree = sabda
ومعين - wama'iinin = appointed = ditetapkan
= Dan Kami jadikan putera Maryam beserta ibunya suatu tanda nyata, dan Kami berikan kepada mereka keutamaan menjadi sabda yang telah ditetapkan.
Saya tidak menemukan kata-kata dalam ayat 50 yang dapat memberikan arti "yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir" seperti tertulis dalam "terjemahan Al Quran" yang anda pegang saat ini.
http://www.laskarislam.com/t4281-al-mukminun-50plintir-terjemahan#46883
Kalau berani tantang langsung kepada bung Hillman di FFI.
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
@oglikom
Selanjutnyah pembahasan al mu'minun 50 dari tata bahasa akan sayah bahas di warung tersendiri (link atas)..
Sayah fokuskan kembali "kemana yesus setelah lolos"
Selanjutnyah pembahasan al mu'minun 50 dari tata bahasa akan sayah bahas di warung tersendiri (link atas)..
Sayah fokuskan kembali "kemana yesus setelah lolos"
abu hanan- GLOBAL MODERATOR
-
Age : 90
Posts : 7999
Kepercayaan : Islam
Location : soerabaia
Join date : 06.10.11
Reputation : 224
Re: Nabi Isa Pasca Prosesi Hukuman
SAMPAH
by sayah
by sayah
oglikom- LETNAN SATU
-
Posts : 2360
Kepercayaan : Lain-lain
Location : sidoarjo
Join date : 05.10.12
Reputation : 17
mang odoy- KAPTEN
- Posts : 4233
Kepercayaan : Islam
Join date : 11.10.11
Reputation : 86
Halaman 5 dari 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Similar topics
» Apakah nabi Isa Pingsan saat Prosesi?
» Mukjizat tipe Nabi Muhammad dengan mukjizat2 Nabi-nabi yg lain
» Ajaran Nabi Musa dan Nabi Isa disempurnakan oleh Nabi Muhammad
» Ajaran Nabi Musa dan Nabi Isa disempurnakan oleh Nabi Muhammad
» Pembela Kristen:debat tentang dosa Nabi-Nabi dalam Alkitab
» Mukjizat tipe Nabi Muhammad dengan mukjizat2 Nabi-nabi yg lain
» Ajaran Nabi Musa dan Nabi Isa disempurnakan oleh Nabi Muhammad
» Ajaran Nabi Musa dan Nabi Isa disempurnakan oleh Nabi Muhammad
» Pembela Kristen:debat tentang dosa Nabi-Nabi dalam Alkitab
Halaman 5 dari 7
Permissions in this forum:
Anda tidak dapat menjawab topik