FORUM LASKAR ISLAM
welcome
Saat ini anda mengakses forum Laskar Islam sebagai tamu dimana anda tidak mempunyai akses penuh turut berdiskusi yang hanya diperuntukkan bagi member LI. Silahkan REGISTER dan langsung LOG IN untuk dapat mengakses forum ini sepenuhnya sebagai member.

Topics tagged under en on FORUM LASKAR ISLAM Follow_me
@laskarislamcom

Terima Kasih
Salam Admin LI


Join the forum, it's quick and easy

FORUM LASKAR ISLAM
welcome
Saat ini anda mengakses forum Laskar Islam sebagai tamu dimana anda tidak mempunyai akses penuh turut berdiskusi yang hanya diperuntukkan bagi member LI. Silahkan REGISTER dan langsung LOG IN untuk dapat mengakses forum ini sepenuhnya sebagai member.

Topics tagged under en on FORUM LASKAR ISLAM Follow_me
@laskarislamcom

Terima Kasih
Salam Admin LI

Waktu sekarang Tue May 07, 2024 1:02 am

Ditemukan 4 data yang cocok

F22 vs @isaku, pelajaran bahasa english

F-22 wrote:
isaku wrote:Maksud dan tujuan dari aktivitas ekspedisi pada sumbermu diatas terdapat pada kalimat pertama paragraf pertama:

Muhammad appointed Abdur Rahman bin Auf to head to Dumatul Jandal to win over the people.

Tugasmu adalah mencari definisi kata yang warna merah. Kamu cari di english dictionary, kemudian kamu terjemahkan penjelasan dari kata dimaksud.

Google translate, win over = convert, convince = pindah agama, meyakinkan

en/id/win%20over" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.co.id/#en/id/win%20over
en/id/convert" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.co.id/#en/id/convert

Terjemahan lengkap:
Muhammad menugaskan abdur rahman ke dumatul jandal agar penduduk sono pindah agama masuk islam.

Huss, mental mlintirnya singkirkan dulu kalau mau belajar yang bener.

Saya kasih perintah kamu cari di dictionary kok malah ke google, membaca perintah dengan bener aja kamu bisa keliru tuh.

Hayo cari definisinya, kamu tau DEFINISI kan?



Gantian aku yg nanya, perintah muhammad kpd abdur rahman: "Fight everyone in the way of God and kill those who disbelieve in God." terjemahannya dalam bhs indo apa ???

Matamu jangan pura2 buta ndak melihat pertanyaan di atas ya. Setelah kau bertanya, gantian aku yg bertanya. Kalo matamu pura2 buta ndak melihat pertanyaan di atas & cuma bisa nanya2 ndak jelas, aku juga ndak mau menjawab pertanyaanmu lagi.

Belum saatnya, kamu bukan type multitasking, harus 1-1 diajarin   ehmm
by isaku
on Fri May 29, 2015 6:25 pm
 
Search in: DEBAT VERSUS
Topik: F22 vs @isaku, pelajaran bahasa english
Balasan: 60
Dilihat: 4788

F22 vs @isaku, pelajaran bahasa english

isaku wrote:Maksud dan tujuan dari aktivitas ekspedisi pada sumbermu diatas terdapat pada kalimat pertama paragraf pertama:

Muhammad appointed Abdur Rahman bin Auf to head to Dumatul Jandal to win over the people.

Tugasmu adalah mencari definisi kata yang warna merah. Kamu cari di english dictionary, kemudian kamu terjemahkan penjelasan dari kata dimaksud.

Google translate, win over = convert, convince = pindah agama, meyakinkan

en/id/win%20over" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.co.id/#en/id/win%20over
en/id/convert" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.co.id/#en/id/convert


Terjemahan lengkap:
Muhammad menugaskan abdur rahman ke dumatul jandal agar penduduk sono pindah agama masuk islam.

Gantian aku yg nanya, perintah muhammad kpd abdur rahman: "Fight everyone in the way of God and kill those who disbelieve in God." terjemahannya dalam bhs indo apa ???

Matamu jangan pura2 buta ndak melihat pertanyaan di atas ya. Setelah kau bertanya, gantian aku yg bertanya. Kalo matamu pura2 buta ndak melihat pertanyaan di atas & cuma bisa nanya2 ndak jelas, aku juga ndak mau menjawab pertanyaanmu lagi.



ehmm
by F-22
on Fri May 29, 2015 5:33 pm
 
Search in: DEBAT VERSUS
Topik: F22 vs @isaku, pelajaran bahasa english
Balasan: 60
Dilihat: 4788

Ruh,dalam pandangan Bibel

yang seperti burung merpati kan bentuk tubuh roh nya :

http://www.sabda.org/sabdaweb/bible/chapter/?b=42&c=3&version=av_st&lang=indonesia&theme=clearsky
3:22 And <2532> the Holy <40> Ghost <4151> descended <2597> (5629) in a bodily <4984> shape <1491> like <5616> a dove <4058> upon <1909> him <846>, and <2532> a voice <5456> came <1096> (5635) from <1537> heaven <3772>, which said <3004> (5723), Thou <4771> art <1488> (5748) my <3450> beloved <27> Son <5207>; in <1722> thee <4671> I am well pleased <2106> (5656).

en/id/in%20a%20bodily%20shape%20like%20a%20dove" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.com/#en/id/in%20a%20bodily%20shape%20like%20a%20dove
in a bodily shape like a dove = dalam bentuk tubuh seperti burung merpati

ehmm
by frontline defender
on Mon Apr 06, 2015 10:47 am
 
Search in: DISKUSI EKSKLUSIF
Topik: Ruh,dalam pandangan Bibel
Balasan: 267
Dilihat: 10472

BINTANG dan BULAN (ASTRONOMI)

baca sendiri nih terjemahan internasional :

https://translate.google.com/#ar/en/%D9%81%D9%90%D9%8A%D9%87%D9%90%D9%86%D9%91
fihinna (فِيهِنّ) = therein

en/id/therein" target="_blank" rel="nofollow">https://translate.google.com/#en/id/therein
therein = di situ

basi
by frontline defender
on Sat Feb 14, 2015 9:06 pm
 
Search in: FORUM KHUSUS : (DISKUSI)
Topik: BINTANG dan BULAN (ASTRONOMI)
Balasan: 149
Dilihat: 6104

Kembali Ke Atas

Navigasi: