ARTI NAMA YESUS
Halaman 1 dari 1 • Share
ARTI NAMA YESUS
ARTI NAMA YESUS
* Lukas 1:31, 2:21
1:31 LAI TB, Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.
KJV, And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
TR, και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν
Translit, kai idou sullêpsê en gastri kai texê huion kai kaleseis to onoma autou iêsoun
2:21 LAI TB, Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung ibu-Nya.
KJV, And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
TR, και οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν το παιδιον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλληφθηναι αυτον εν τη κοιλια
Translit, kai hote eplêsthêsan hêmerai oktô tou peritemein to paidion kai eklêthê to onoma autou iêsous to klêthen hupo tou aggelou pro tou sullêphthênai auton en tê koilia
Nama YESUS bukan sekedar gelar bagi penyandang nama itu. Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah יהושוע - YEHOSYUA' atau YEHOSHUA', yõd - hê' - vâv - syïn - vâv - 'ayin, atau ישוע - YESYUA' atau YESHUA', yõd - syïn - vâv - 'ayin, (Ibrani-Aramaik, ibarat Alexander menjadi Alex saja).
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan). Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH (TUHAN) menyelamatkan",
Makna kata יהושוע - YEHÕSYÛA' ini mirip dengan kata ישעיה - YESYA'YAH (nabi Yesaya) hanya kombinasinya terbalik yaitu ישע - YÂSYA' (menyelamatkan} dan יה - YÂH (TUHAN).
* Kejadian 49:18
LAI TB,Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN.
KJV, I have waited for thy salvation, O LORD.
Hebrew,
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃
Translit, LISYUATKHA QIVITI YEHOVÂH
* Yesaya 56:1
LAI TB,Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan.
KJV, Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Hebrew,
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃
Translit, KOH 'AMAR YEHOVAH SYIMRU MISYPAT VA'ASYOU TSEDAQAH KI-QEROVAH YESYUATI LAVO VETSIDQATI LEHIGALOT
* Yunus 2:9
LAI TB,Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!
KJV, But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Hebrew,
וַאֲנִי בְּקֹול תֹּודָה אֶזְבְּחָה־לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה׃ ס
Translit, VA'ANI BEQOL TODAH 'EZBEKHA-LAKH 'ASYER NADARTI 'ASYALEMAH YESYUATAH LAYEHOVAH
* Lukas 1:31, 2:21
1:31 LAI TB, Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.
KJV, And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
TR, και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν
Translit, kai idou sullêpsê en gastri kai texê huion kai kaleseis to onoma autou iêsoun
2:21 LAI TB, Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung ibu-Nya.
KJV, And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
TR, και οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν το παιδιον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλληφθηναι αυτον εν τη κοιλια
Translit, kai hote eplêsthêsan hêmerai oktô tou peritemein to paidion kai eklêthê to onoma autou iêsous to klêthen hupo tou aggelou pro tou sullêphthênai auton en tê koilia
Nama YESUS bukan sekedar gelar bagi penyandang nama itu. Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah יהושוע - YEHOSYUA' atau YEHOSHUA', yõd - hê' - vâv - syïn - vâv - 'ayin, atau ישוע - YESYUA' atau YESHUA', yõd - syïn - vâv - 'ayin, (Ibrani-Aramaik, ibarat Alexander menjadi Alex saja).
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan). Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH (TUHAN) menyelamatkan",
Makna kata יהושוע - YEHÕSYÛA' ini mirip dengan kata ישעיה - YESYA'YAH (nabi Yesaya) hanya kombinasinya terbalik yaitu ישע - YÂSYA' (menyelamatkan} dan יה - YÂH (TUHAN).
* Kejadian 49:18
LAI TB,Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN.
KJV, I have waited for thy salvation, O LORD.
Hebrew,
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃
Translit, LISYUATKHA QIVITI YEHOVÂH
* Yesaya 56:1
LAI TB,Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan.
KJV, Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Hebrew,
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃
Translit, KOH 'AMAR YEHOVAH SYIMRU MISYPAT VA'ASYOU TSEDAQAH KI-QEROVAH YESYUATI LAVO VETSIDQATI LEHIGALOT
* Yunus 2:9
LAI TB,Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!
KJV, But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Hebrew,
וַאֲנִי בְּקֹול תֹּודָה אֶזְבְּחָה־לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה׃ ס
Translit, VA'ANI BEQOL TODAH 'EZBEKHA-LAKH 'ASYER NADARTI 'ASYALEMAH YESYUATAH LAYEHOVAH
morinho- REGISTERED MEMBER
-
Posts : 2
Location : jakarta
Join date : 25.06.12
Reputation : 0
Re: ARTI NAMA YESUS
Mang Morinho :
Nama Yesus yang sampean maksudkan kok nggak dikupas kalau Om Yesus sebenarnya BUKAN nama asli?
Nama Yesus itu di Import dari Yunani tho?, mengapa sampean tidak memberikan penjelasan secara etimologi bahwa transisi nama Ibrani ke nama Yunani, sebabnya apa? ini mohon di koreksi ya? Mungkin dewa tertinggi Yunani adalah dewa air (Zeus) kalau di tambah dengan nama Ibrani (Yeshua) maka akan menjadi Yesus. Lucu sekali kalau ada anak manusia yang lahir di tanah Batak bernama POLTAK, mentang2 tanah Medan di jajah Belanda terus nama POLTAK di ganti menajadi PITHAK walau (misalnya, POLTAK = PITHAK) tapi apakah sampaen kalau jadi POLTAK mau di ganti nama PITHAK? gue jamin kagak mau, kan?
karena Yesus terlahir BUKAN bernama Yesus,
Nah, Apakah ketika Maria melahirkan Yesus itu memang di beri nama Yesus? wah, Maria kudu buat bubur merah plus ruwatan? WONG Nama ibrani diganti dengan nama Yunani? Kalau Mang Morinho memakai alasan, bahwa dulu Israel pernah di jajah Yunani dan romawi, itu nggak masuk akal. karena Firman tuhan sudah tentu memakai bahasa ibu, bukan bahasa bajakan, to?
Mengapa nama Yesus itu tidak dikembalikan sebagai nama IBRANI, sementara Mang Morinho sendiri membuat cocokologi diatas bahwa :
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua
kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan).
Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH
(TUHAN) menyelamatkan",
Lho, bukankah nama diatas berasal dari nama IBRANI? sadar nggak sih kalau sampean (ketika) butuh cocokologi mengambil dari nama asli YEHOSYUA? mengapa nggak ambil dari nama Populer " Om Yesus" saja?
Maka Pertanyaannya :
1. Apakah Nama Import tadi sudah menjadi Pembenaran sebagaimana dalam isi ke 4 Injil kanonik bahwa Yesus terlahir dengan nama 'Yeshua?' - perlu di Ingat disini bahwa : Semua orang Israel memanggil Yesus dengan panggilan Yeshua, bahkan Bapa sendiri ketika bisik2 ditelinga Yesus memakai bahasa Ibu (ibrani). mosok pakai bhs Belanda?
2. arti berdasarkan Bahasa Yunani untuk nama Y E S U S sendiri apa ya? tolong di kupas dan di jelaskan sampe dong ! sebagaimana sampean menjelaskan arti kata "YEHOSYUA" tapi versi Yunani dari asal nama "YESUS".
Salam............
Nama Yesus yang sampean maksudkan kok nggak dikupas kalau Om Yesus sebenarnya BUKAN nama asli?
Nama Yesus itu di Import dari Yunani tho?, mengapa sampean tidak memberikan penjelasan secara etimologi bahwa transisi nama Ibrani ke nama Yunani, sebabnya apa? ini mohon di koreksi ya? Mungkin dewa tertinggi Yunani adalah dewa air (Zeus) kalau di tambah dengan nama Ibrani (Yeshua) maka akan menjadi Yesus. Lucu sekali kalau ada anak manusia yang lahir di tanah Batak bernama POLTAK, mentang2 tanah Medan di jajah Belanda terus nama POLTAK di ganti menajadi PITHAK walau (misalnya, POLTAK = PITHAK) tapi apakah sampaen kalau jadi POLTAK mau di ganti nama PITHAK? gue jamin kagak mau, kan?
karena Yesus terlahir BUKAN bernama Yesus,
Nah, Apakah ketika Maria melahirkan Yesus itu memang di beri nama Yesus? wah, Maria kudu buat bubur merah plus ruwatan? WONG Nama ibrani diganti dengan nama Yunani? Kalau Mang Morinho memakai alasan, bahwa dulu Israel pernah di jajah Yunani dan romawi, itu nggak masuk akal. karena Firman tuhan sudah tentu memakai bahasa ibu, bukan bahasa bajakan, to?
Mengapa nama Yesus itu tidak dikembalikan sebagai nama IBRANI, sementara Mang Morinho sendiri membuat cocokologi diatas bahwa :
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua
kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan).
Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH
(TUHAN) menyelamatkan",
Lho, bukankah nama diatas berasal dari nama IBRANI? sadar nggak sih kalau sampean (ketika) butuh cocokologi mengambil dari nama asli YEHOSYUA? mengapa nggak ambil dari nama Populer " Om Yesus" saja?
Maka Pertanyaannya :
1. Apakah Nama Import tadi sudah menjadi Pembenaran sebagaimana dalam isi ke 4 Injil kanonik bahwa Yesus terlahir dengan nama 'Yeshua?' - perlu di Ingat disini bahwa : Semua orang Israel memanggil Yesus dengan panggilan Yeshua, bahkan Bapa sendiri ketika bisik2 ditelinga Yesus memakai bahasa Ibu (ibrani). mosok pakai bhs Belanda?
2. arti berdasarkan Bahasa Yunani untuk nama Y E S U S sendiri apa ya? tolong di kupas dan di jelaskan sampe dong ! sebagaimana sampean menjelaskan arti kata "YEHOSYUA" tapi versi Yunani dari asal nama "YESUS".
Salam............
Terakhir diubah oleh Sombrero tanggal Fri Jul 20, 2012 1:07 pm, total 1 kali diubah
Sombrero- SERSAN MAYOR
-
Age : 23
Posts : 535
Location : JAKARTA
Join date : 06.07.12
Reputation : 5
Re: ARTI NAMA YESUS
morinho wrote:ARTI NAMA YESUS
* Lukas 1:31, 2:21
1:31 LAI TB, Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.
KJV, And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
TR, και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν
Translit, kai idou sullêpsê en gastri kai texê huion kai kaleseis to onoma autou iêsoun
2:21 LAI TB, Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung ibu-Nya.
KJV, And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
TR, και οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν το παιδιον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλληφθηναι αυτον εν τη κοιλια
Translit, kai hote eplêsthêsan hêmerai oktô tou peritemein to paidion kai eklêthê to onoma autou iêsous to klêthen hupo tou aggelou pro tou sullêphthênai auton en tê koilia
Nama YESUS bukan sekedar gelar bagi penyandang nama itu. Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah יהושוע - YEHOSYUA' atau YEHOSHUA', yõd - hê' - vâv - syïn - vâv - 'ayin, atau ישוע - YESYUA' atau YESHUA', yõd - syïn - vâv - 'ayin, (Ibrani-Aramaik, ibarat Alexander menjadi Alex saja).
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan). Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH (TUHAN) menyelamatkan",
Makna kata יהושוע - YEHÕSYÛA' ini mirip dengan kata ישעיה - YESYA'YAH (nabi Yesaya) hanya kombinasinya terbalik yaitu ישע - YÂSYA' (menyelamatkan} dan יה - YÂH (TUHAN).
* Kejadian 49:18
LAI TB,Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN.
KJV, I have waited for thy salvation, O LORD.
Hebrew,
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃
Translit, LISYUATKHA QIVITI YEHOVÂH
* Yesaya 56:1
LAI TB,Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan.
KJV, Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Hebrew,
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃
Translit, KOH 'AMAR YEHOVAH SYIMRU MISYPAT VA'ASYOU TSEDAQAH KI-QEROVAH YESYUATI LAVO VETSIDQATI LEHIGALOT
* Yunus 2:9
LAI TB,Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!
KJV, But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Hebrew,
וַאֲנִי בְּקֹול תֹּודָה אֶזְבְּחָה־לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה׃ ס
Translit, VA'ANI BEQOL TODAH 'EZBEKHA-LAKH 'ASYER NADARTI 'ASYALEMAH YESYUATAH LAYEHOVAH
kapan ya yesus dipanggil imanuel baik oleh ibu, murid maupun bininya maria magdalena, perasaan kagak pernah
putramentari- KAPTEN
-
Age : 43
Posts : 4870
Kepercayaan : Islam
Location : Pekanbaru
Join date : 04.03.12
Reputation : 116
Re: ARTI NAMA YESUS
putramentari wrote:morinho wrote:ARTI NAMA YESUS
* Lukas 1:31, 2:21
1:31 LAI TB, Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.
KJV, And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
TR, και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν
Translit, kai idou sullêpsê en gastri kai texê huion kai kaleseis to onoma autou iêsoun
2:21 LAI TB, Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung ibu-Nya.
KJV, And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
TR, και οτε επλησθησαν ημεραι οκτω του περιτεμειν το παιδιον και εκληθη το ονομα αυτου ιησους το κληθεν υπο του αγγελου προ του συλληφθηναι αυτον εν τη κοιλια
Translit, kai hote eplêsthêsan hêmerai oktô tou peritemein to paidion kai eklêthê to onoma autou iêsous to klêthen hupo tou aggelou pro tou sullêphthênai auton en tê koilia
Nama YESUS bukan sekedar gelar bagi penyandang nama itu. Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah יהושוע - YEHOSYUA' atau YEHOSHUA', yõd - hê' - vâv - syïn - vâv - 'ayin, atau ישוע - YESYUA' atau YESHUA', yõd - syïn - vâv - 'ayin, (Ibrani-Aramaik, ibarat Alexander menjadi Alex saja).
Kata יהושוע - YEHÕSYÛA' memang berasal dari dua kata Ibrani yaitu יהוה - YHVH (TUHAN) dan ישע - YÂSYA' (menyelamatkan). Jadi, nama Yesus berarti "YHVH (TUHAN) adalah keselamatan" atau "YHVH (TUHAN) menyelamatkan",
Makna kata יהושוע - YEHÕSYÛA' ini mirip dengan kata ישעיה - YESYA'YAH (nabi Yesaya) hanya kombinasinya terbalik yaitu ישע - YÂSYA' (menyelamatkan} dan יה - YÂH (TUHAN).
* Kejadian 49:18
LAI TB,Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN.
KJV, I have waited for thy salvation, O LORD.
Hebrew,
לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃
Translit, LISYUATKHA QIVITI YEHOVÂH
* Yesaya 56:1
LAI TB,Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan.
KJV, Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Hebrew,
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃
Translit, KOH 'AMAR YEHOVAH SYIMRU MISYPAT VA'ASYOU TSEDAQAH KI-QEROVAH YESYUATI LAVO VETSIDQATI LEHIGALOT
* Yunus 2:9
LAI TB,Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!
KJV, But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Hebrew,
וַאֲנִי בְּקֹול תֹּודָה אֶזְבְּחָה־לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה׃ ס
Translit, VA'ANI BEQOL TODAH 'EZBEKHA-LAKH 'ASYER NADARTI 'ASYALEMAH YESYUATAH LAYEHOVAH
kapan ya yesus dipanggil imanuel baik oleh ibu, murid maupun bininya maria magdalena, perasaan kagak pernah
Sebenarny Jesus terlahir dengan nama Yeshua, Yoshua Yehashua, macem2 lah, tapi mengapa bisa nama itu disulap menjadi bernama "YESUS" - ini asli nama Yunani, katanya sih, ketika itu, di israel sedang di jajah Romawi dan Yunani, aslinya Dewa tertinggi Yunani adalah Zeus, dan digabung dengan nama Yeshua, (Yes + Zeus) Maka menjai YESUS. Kayaknya penjabaran ini yang paling masuk akal, karena zaman abad zebot paling populer dengan penyembahan Dewa ketimbang tahuid, dan Yesus di jadikan salah satu oknum dewa, itu sebabnya istilah Kurios memiliki 2 makna, bisa TUAN dan Bisa juga TUHAN.
Sombrero- SERSAN MAYOR
-
Age : 23
Posts : 535
Location : JAKARTA
Join date : 06.07.12
Reputation : 5
Similar topics
» ARTI NAMA YESUS
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] Seorang gadis Calon, mempelai Lucifer, Dibebaskan oleh Tuhan Yesus Kristus bag.2
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] Seorang gadis, dibebaskan oleh Tuhan Yesus Kristus, Yang ingin di jadikan mempela
» 'Yesus' mungkin nama Tuhan Pagan
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] uvs091210 041911~0
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] Seorang gadis Calon, mempelai Lucifer, Dibebaskan oleh Tuhan Yesus Kristus bag.2
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] Seorang gadis, dibebaskan oleh Tuhan Yesus Kristus, Yang ingin di jadikan mempela
» 'Yesus' mungkin nama Tuhan Pagan
» [yg bisa terkait Demi Nama Yesus untuk pengusiran roh-roh kegelapan] uvs091210 041911~0
Halaman 1 dari 1
Permissions in this forum:
Anda tidak dapat menjawab topik