@ Muslim: Janganlah sedungu ini!
Halaman 1 dari 1 • Share
@ Muslim: Janganlah sedungu ini!
dari trit sebelah..
http://www.laskarislam.com/t7323p25-bukti-bukti-kepalsuan-injil#90260
ada muslim yg bawa ayat ini.. dan ayat ini jadi favorit para muslim yg bodoh sebagai bahan kebenaran.
mereka berlindung kalau ayat itu tertulis di tahun 1928 dan telah di edit sehingga ayat itu berubah!!
ini ayatnya..
aslinya.. bersama semua versi dan terjemahan.
dan yg sangat mengherankan.. begitu banyak yg percaya hoax "sakit" ini!!
inilah yg selama ini ane "prihatinkan" selama debat ama muslim. kemampuan berpikir!
semoga dengan adanya klarifikasi ini, tidak ada yg cukup bodoh ikut menyebarkan fitnah super dungu ini di tempat lain.
sebagai bahan keyakinan kalian...
ane bersedia bertaruh apa saja bila ada yg bisa membuktikan adanya ayat ini di Alkitab!! keluaran tahun berapapun! dan berbahasa apapun!!
http://www.laskarislam.com/t7323p25-bukti-bukti-kepalsuan-injil#90260
ada muslim yg bawa ayat ini.. dan ayat ini jadi favorit para muslim yg bodoh sebagai bahan kebenaran.
mereka berlindung kalau ayat itu tertulis di tahun 1928 dan telah di edit sehingga ayat itu berubah!!
ini ayatnya..
orang waras aja ga akan percaya ayat ini. apalagi internet sudah semakin meluas."NAIKLAH YESUS KE ATAS KELEDAI BETINA. SEPERTIBIASA YESUS SELALU MEMASUKKAN JARI TELUNJUK DAN KEMALUANNYA NYA KEDALAM LOBANG KEMALUAN KELEDAI BETINA YANG BARU SAJA DICURI DARI BETFAGEHINGGA YESUS MENGELUARKAN CAIRAN RUPA MANI. SEMUA ORANG ISRAEL MELIHAT...HOBI YESUS SAMBIL BERSERU :"INIKAH KERJAAN MESIAS?" (INJIL MATIUS 20:22), PD BIBLE TERBITAN 1928 SEBELUM AKHIRNYA DIEDIT OLEH PENDETA KRISTEN.
aslinya.. bersama semua versi dan terjemahan.
apa ga bisa cek bahasa aslinya yunani? atau minimal bahasa inggrisnya seperti New king james yg udah ratusan tahun di terjemahkan. apa mungkin Alkitab Indonesia memuat ini sendiri dan berbeda bahkan jauh melenceng dari aslinya??Matius 20:22 wrote:TB Tetapi Yesus menjawab, kata-Nya: "Kamu tidak tahu, apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum cawan, yang harus Kuminum?" Kata mereka kepada-Nya: "Kami dapat."
BIS "Kalian tidak tahu apa yang kalian minta," kata Yesus kepada mereka. "Sanggupkah kalian minum dari piala penderitaan yang harus Aku minum?" "Sanggup," jawab mereka.
FAYH Tetapi Yesus berkata kepadanya, "Engkau tidak tahu apa yang kauminta." Lalu Yesus berpaling kepada Yakobus dan Yohanes, serta bertanya, "Sanggupkah kalian minum dari cawan pahit yang tidak lama lagi akan Kuminum?" Mereka menjawab, "Ya, kami sanggup!"
DRFT_WBTC Jawab Yesus kepada kedua anak itu, "Kamu tidak mengerti yang kamu minta. Apakah kamu sanggup menerima penderitaan seperti yang harus Kuterima?" Jawab mereka, "Ya, kami sanggup."
TL Maka jawab Yesus serta berkata, "Kamu kurang mengerti permintaanmu sendiri. Bolehkah kamu minum cawan minuman yang Aku akan minum itu?" Maka katanya kepada-Nya, "Boleh."
KSI Sabda Isa, "Kamu tidak tahu apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum isi cawan yang akan Ku-minum?" Jawab mereka, "Kami dapat."
DRFT_SB Maka jawab 'Isa serta berkata, "Tiada kamu tahu apakah yang kamu pinta itu. Bolehkah kamu meminum cawan minuman yang akan kuminum kelak?" Maka katanya kepadanya, "Boleh."
BABA Ttapi Isa jawab kata, "Kamu smoa ta'tahu apa kamu ada minta. Boleh-kah kamu minum deri chawan yang sahya ini nanti minum?" Dia-orang kata sama dia, "Boleh."
KL1863 Tetapi Jesoes menjaoet dan berkata: {Rom 8:26} Kamoe tidak taoe apa jang kamoe minta. Apa kamoe bolih minoem tjawan, jang nanti Akoe minoem, serta dipermandiken dengan permandian {Luk 12:56} saperti Akoe nanti dipermandiken? Dia-orang menjaoet sama Toehan: Kita orang bolih.
KL1870 Tetapi sahoet Isa, katanja: Kamoe tatahoe apa jang kamoe pinta. Bolihkah kamoe minoem piala jang akan koeminoem dan dibaptiskan dengan baptisan, jang saperti akoe akan dibaptiskan? Maka sahoet mareka-itoe: Bolih toewan.
DRFT_LDK Tetapi sahutlah Xisaj, dan sabdalah: tijada kamu tahu 'apa kamu minta: dapatkah kamu minom tjawan minoman 'itu jang 'aku 'ini nanti minom? dan depermandikan dengan permandijan 'itu, dengan jang mana 'aku 'ini depermandikan? sombahlah marika 'itu kapadanja: kamij dapat.
ENDE Jesus mendjawab serta bersabda: Kamu tidak mengerti apa jang kamu minta. Sanggupkah kamu meminum piala jang akan Kuminum? Mereka mendjawab: Kami sanggup.
TB_ITL_DRF Tetapi <1161> Yesus <2424> menjawab <611>, kata-Nya <2036>: /"Kamu tidak <3756> tahu <1492>, apa <5101> yang kamu minta <154>. Dapatkah <1410> kamu meminum <4095> cawan <4221>, yang harus Kuminum <4095>?"* Kata mereka kepada-Nya: "Kami dapat <1410>."
TL_ITL_DRF Maka jawab <611> Yesus <2424> serta berkata <2036>, "Kamu kurang <3756> mengerti <1492> permintaanmu <5101> <154> sendiri. Bolehkah <1410> kamu minum <4095> cawan <4221> minuman <3739> yang Aku <1473> akan <3195> minum <4095> itu?" Maka katanya <3004> kepada-Nya <846>, "Boleh <1410>."
AV# But <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Ye know <1492> (5758) not <3756> what <5101> ye ask <154> (5731). Are ye able <1410> (5736) to drink <4095> (5629) of the cup <4221> that <3739> I <1473> shall <3195> (5719) drink of <4095> (5721), and <2532> to be baptized <907> (5743) with the baptism <908> that <3739> I <1473> am baptized with <907> (5683)? They say <3004> (5719) unto him <846>, We are able <1410> (5736).
BBE But Jesus made answer and said, You have no idea what you are requesting. Are you able to take of the cup which I am about to take?
MESSAGE Jesus responded, "You have no idea what you're asking." And he said to James and John, "Are you capable of drinking the cup that I'm about to drink?" They said, "Sure, why not?"
NKJV But Jesus answered and said, "You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to Him, "We are able."
PHILIPS "You don't know what it is you are asking," replied Jesus. "Can you two drink what I have to drink?" "Yes, we can," they answered.
RWEBSTR But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.
GWV Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.
NET Jesus* answered, “You don’t know what you are asking!* Are you able to drink the cup I am about to drink?”* They said to him, “We are able.”*
NET 20:22 Jesus984
answered, “You don’t know what you are asking!985
Are you able to drink the cup I am about to drink?”986
They said to him, “We are able.”987
BHSSTR
LXXM
IGNT apokriyeiv <611> (5679) de <1161> o <3588> {BUT ANSWERING} ihsouv <2424> {JESUS} eipen <2036> (5627) ouk <3756> {SAID,} oidate <1492> (5758) {YE KNOW NOT} ti <5101> {WHAT} aiteisye <154> (5731) {YE ASK FOR.} dunasye <1410> (5736) {ARE YE ABLE} piein <4095> (5629) {TO DRINK} to <3588> {THE} pothrion <4221> {CUP} o <3739> {WHICH} egw <1473> {I} mellw <3195> (5719) {AM ABOUT} pinein <4095> (5721) {TO DRINK,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} baptisma <908> {BAPTISM} o <3739> {WHICH} egw <1473> {I} baptizomai <907> (5743) {AM BAPTIZED [WITH]} baptisyhnai <907> (5683) {TO BE BAPTIZED [WITH]?} legousin <3004> (5719) {THEY SAY} autw <846> {TO HIM,} dunameya <1410> (5736) {WE ARE ABLE.}
WH apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} ti <5101> {I-ASN} aiteisye <154> (5731) {V-PMI-2P} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} piein <4095> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} pothrion <4221> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} mellw <3195> (5719) {V-PAI-1S} pinein <4095> (5721) {V-PAN} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} autw <846> {P-DSM} dunameya <1410> (5736) {V-PNI-1P}
TR apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} ti <5101> {I-ASN} aiteisye <154> (5731) {V-PMI-2P} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} piein <4095> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} pothrion <4221> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} mellw <3195> (5719) {V-PAI-1S} pinein <4095> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} baptisma <908> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} baptizomai <907> (5743) {V-PPI-1S} baptisyhnai <907> (5683) {V-APN} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} autw <846> {P-DSM} dunameya <1410> (5736) {V-PNI-1P}
dan yg sangat mengherankan.. begitu banyak yg percaya hoax "sakit" ini!!
inilah yg selama ini ane "prihatinkan" selama debat ama muslim. kemampuan berpikir!
semoga dengan adanya klarifikasi ini, tidak ada yg cukup bodoh ikut menyebarkan fitnah super dungu ini di tempat lain.
sebagai bahan keyakinan kalian...
ane bersedia bertaruh apa saja bila ada yg bisa membuktikan adanya ayat ini di Alkitab!! keluaran tahun berapapun! dan berbahasa apapun!!
ramayana- Pengembara
-
Posts : 3479
Location : Jerusalem
Join date : 21.07.12
Reputation : 8
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
saya sendiri juga menganggap Anda bodoh banget ram. karena setiap bikin trit ga pernah kasih bukti jelas, cuma bisa berputar-putar dalam tarikan kesimpulan yang dicontek aja.
Elu Ha Ehad- SERSAN MAYOR
-
Posts : 341
Kepercayaan : Islam
Join date : 06.12.12
Reputation : 16
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
hahahahaha.. iya iya, ente terbukti "pinter"!!
bukti apa coba yg harus ane kasih lagi?? semua udah ane kasih.. di tambah link, referensi, dll dll.
kalau orang terlalu bodoh untuk mengerti ya jangan salahin ane lah hahahaha
bukti apa coba yg harus ane kasih lagi?? semua udah ane kasih.. di tambah link, referensi, dll dll.
kalau orang terlalu bodoh untuk mengerti ya jangan salahin ane lah hahahaha
ramayana- Pengembara
-
Posts : 3479
Location : Jerusalem
Join date : 21.07.12
Reputation : 8
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
@ jagona..
kalau ente masih ngeyel krn bodoh bahwa ayat ini benar.. silahkan ente buktikan disini!
bener bener ga punya malu..
sampai ane mikir.. ini krn ajaran agama atau emang benih jelek gennya ya? kenapa para muslim disini sangat rendah kualitasnya!!
yg buat ane mules itu hoax muslim yg bilang kalau orang pintar pada masuk islam. lha emang muslim pintar yg dapat nobel atau punya penemuan banyak siapa?? hahahahahahahaha..
isinya seperti ini kok mimpi nobel!
kalau ente masih ngeyel krn bodoh bahwa ayat ini benar.. silahkan ente buktikan disini!
bener bener ga punya malu..
sampai ane mikir.. ini krn ajaran agama atau emang benih jelek gennya ya? kenapa para muslim disini sangat rendah kualitasnya!!
yg buat ane mules itu hoax muslim yg bilang kalau orang pintar pada masuk islam. lha emang muslim pintar yg dapat nobel atau punya penemuan banyak siapa?? hahahahahahahaha..
isinya seperti ini kok mimpi nobel!
ramayana- Pengembara
-
Posts : 3479
Location : Jerusalem
Join date : 21.07.12
Reputation : 8
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
mau membantah, ujungnya malah sampah semua
ghazia- SERSAN SATU
-
Posts : 138
Kepercayaan : Islam
Location : Debu di langit
Join date : 13.08.13
Reputation : 4
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
ini buat yg pinter aja.. yg dungu jangan deh..ghazia wrote:mau membantah, ujungnya malah sampah semua
ramayana- Pengembara
-
Posts : 3479
Location : Jerusalem
Join date : 21.07.12
Reputation : 8
Re: @ Muslim: Janganlah sedungu ini!
yang super duper dunggu itu adalah orang kristen yang mengira injil saat ini adalah yang asli, padahal sebenarnya Injil versi keledai ini justru yang LEBIH TUA dari injil yang versi sekarang yang sudah diperhalus.ramayana wrote:dari trit sebelah..
http://www.laskarislam.com/t7323p25-bukti-bukti-kepalsuan-injil#90260
ada muslim yg bawa ayat ini.. dan ayat ini jadi favorit para muslim yg bodoh sebagai bahan kebenaran.
mereka berlindung kalau ayat itu tertulis di tahun 1928 dan telah di edit sehingga ayat itu berubah!!
ini ayatnya..orang waras aja ga akan percaya ayat ini. apalagi internet sudah semakin meluas."NAIKLAH YESUS KE ATAS KELEDAI BETINA. SEPERTIBIASA YESUS SELALU MEMASUKKAN JARI TELUNJUK DAN KEMALUANNYA NYA KEDALAM LOBANG KEMALUAN KELEDAI BETINA YANG BARU SAJA DICURI DARI BETFAGEHINGGA YESUS MENGELUARKAN CAIRAN RUPA MANI. SEMUA ORANG ISRAEL MELIHAT...HOBI YESUS SAMBIL BERSERU :"INIKAH KERJAAN MESIAS?" (INJIL MATIUS 20:22), PD BIBLE TERBITAN 1928 SEBELUM AKHIRNYA DIEDIT OLEH PENDETA KRISTEN.
aslinya.. bersama semua versi dan terjemahan.apa ga bisa cek bahasa aslinya yunani? atau minimal bahasa inggrisnya seperti New king james yg udah ratusan tahun di terjemahkan. apa mungkin Alkitab Indonesia memuat ini sendiri dan berbeda bahkan jauh melenceng dari aslinya??Matius 20:22 wrote:TB Tetapi Yesus menjawab, kata-Nya: "Kamu tidak tahu, apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum cawan, yang harus Kuminum?" Kata mereka kepada-Nya: "Kami dapat."
BIS "Kalian tidak tahu apa yang kalian minta," kata Yesus kepada mereka. "Sanggupkah kalian minum dari piala penderitaan yang harus Aku minum?" "Sanggup," jawab mereka.
FAYH Tetapi Yesus berkata kepadanya, "Engkau tidak tahu apa yang kauminta." Lalu Yesus berpaling kepada Yakobus dan Yohanes, serta bertanya, "Sanggupkah kalian minum dari cawan pahit yang tidak lama lagi akan Kuminum?" Mereka menjawab, "Ya, kami sanggup!"
DRFT_WBTC Jawab Yesus kepada kedua anak itu, "Kamu tidak mengerti yang kamu minta. Apakah kamu sanggup menerima penderitaan seperti yang harus Kuterima?" Jawab mereka, "Ya, kami sanggup."
TL Maka jawab Yesus serta berkata, "Kamu kurang mengerti permintaanmu sendiri. Bolehkah kamu minum cawan minuman yang Aku akan minum itu?" Maka katanya kepada-Nya, "Boleh."
KSI Sabda Isa, "Kamu tidak tahu apa yang kamu minta. Dapatkah kamu meminum isi cawan yang akan Ku-minum?" Jawab mereka, "Kami dapat."
DRFT_SB Maka jawab 'Isa serta berkata, "Tiada kamu tahu apakah yang kamu pinta itu. Bolehkah kamu meminum cawan minuman yang akan kuminum kelak?" Maka katanya kepadanya, "Boleh."
BABA Ttapi Isa jawab kata, "Kamu smoa ta'tahu apa kamu ada minta. Boleh-kah kamu minum deri chawan yang sahya ini nanti minum?" Dia-orang kata sama dia, "Boleh."
KL1863 Tetapi Jesoes menjaoet dan berkata: {Rom 8:26} Kamoe tidak taoe apa jang kamoe minta. Apa kamoe bolih minoem tjawan, jang nanti Akoe minoem, serta dipermandiken dengan permandian {Luk 12:56} saperti Akoe nanti dipermandiken? Dia-orang menjaoet sama Toehan: Kita orang bolih.
KL1870 Tetapi sahoet Isa, katanja: Kamoe tatahoe apa jang kamoe pinta. Bolihkah kamoe minoem piala jang akan koeminoem dan dibaptiskan dengan baptisan, jang saperti akoe akan dibaptiskan? Maka sahoet mareka-itoe: Bolih toewan.
DRFT_LDK Tetapi sahutlah Xisaj, dan sabdalah: tijada kamu tahu 'apa kamu minta: dapatkah kamu minom tjawan minoman 'itu jang 'aku 'ini nanti minom? dan depermandikan dengan permandijan 'itu, dengan jang mana 'aku 'ini depermandikan? sombahlah marika 'itu kapadanja: kamij dapat.
ENDE Jesus mendjawab serta bersabda: Kamu tidak mengerti apa jang kamu minta. Sanggupkah kamu meminum piala jang akan Kuminum? Mereka mendjawab: Kami sanggup.
TB_ITL_DRF Tetapi <1161> Yesus <2424> menjawab <611>, kata-Nya <2036>: /"Kamu tidak <3756> tahu <1492>, apa <5101> yang kamu minta <154>. Dapatkah <1410> kamu meminum <4095> cawan <4221>, yang harus Kuminum <4095>?"* Kata mereka kepada-Nya: "Kami dapat <1410>."
TL_ITL_DRF Maka jawab <611> Yesus <2424> serta berkata <2036>, "Kamu kurang <3756> mengerti <1492> permintaanmu <5101> <154> sendiri. Bolehkah <1410> kamu minum <4095> cawan <4221> minuman <3739> yang Aku <1473> akan <3195> minum <4095> itu?" Maka katanya <3004> kepada-Nya <846>, "Boleh <1410>."
AV# But <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Ye know <1492> (5758) not <3756> what <5101> ye ask <154> (5731). Are ye able <1410> (5736) to drink <4095> (5629) of the cup <4221> that <3739> I <1473> shall <3195> (5719) drink of <4095> (5721), and <2532> to be baptized <907> (5743) with the baptism <908> that <3739> I <1473> am baptized with <907> (5683)? They say <3004> (5719) unto him <846>, We are able <1410> (5736).
BBE But Jesus made answer and said, You have no idea what you are requesting. Are you able to take of the cup which I am about to take?
MESSAGE Jesus responded, "You have no idea what you're asking." And he said to James and John, "Are you capable of drinking the cup that I'm about to drink?" They said, "Sure, why not?"
NKJV But Jesus answered and said, "You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to Him, "We are able."
PHILIPS "You don't know what it is you are asking," replied Jesus. "Can you two drink what I have to drink?" "Yes, we can," they answered.
RWEBSTR But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.
GWV Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.
NET Jesus* answered, “You don’t know what you are asking!* Are you able to drink the cup I am about to drink?”* They said to him, “We are able.”*
NET 20:22 Jesus984
answered, “You don’t know what you are asking!985
Are you able to drink the cup I am about to drink?”986
They said to him, “We are able.”987
BHSSTR
LXXM
IGNT apokriyeiv <611> (5679) de <1161> o <3588> {BUT ANSWERING} ihsouv <2424> {JESUS} eipen <2036> (5627) ouk <3756> {SAID,} oidate <1492> (5758) {YE KNOW NOT} ti <5101> {WHAT} aiteisye <154> (5731) {YE ASK FOR.} dunasye <1410> (5736) {ARE YE ABLE} piein <4095> (5629) {TO DRINK} to <3588> {THE} pothrion <4221> {CUP} o <3739> {WHICH} egw <1473> {I} mellw <3195> (5719) {AM ABOUT} pinein <4095> (5721) {TO DRINK,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} baptisma <908> {BAPTISM} o <3739> {WHICH} egw <1473> {I} baptizomai <907> (5743) {AM BAPTIZED [WITH]} baptisyhnai <907> (5683) {TO BE BAPTIZED [WITH]?} legousin <3004> (5719) {THEY SAY} autw <846> {TO HIM,} dunameya <1410> (5736) {WE ARE ABLE.}
WH apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} ti <5101> {I-ASN} aiteisye <154> (5731) {V-PMI-2P} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} piein <4095> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} pothrion <4221> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} mellw <3195> (5719) {V-PAI-1S} pinein <4095> (5721) {V-PAN} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} autw <846> {P-DSM} dunameya <1410> (5736) {V-PNI-1P}
TR apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} ti <5101> {I-ASN} aiteisye <154> (5731) {V-PMI-2P} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} piein <4095> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} pothrion <4221> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} mellw <3195> (5719) {V-PAI-1S} pinein <4095> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} baptisma <908> {N-ASN} o <3739> {R-ASN} egw <1473> {P-1NS} baptizomai <907> (5743) {V-PPI-1S} baptisyhnai <907> (5683) {V-APN} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} autw <846> {P-DSM} dunameya <1410> (5736) {V-PNI-1P}
dan yg sangat mengherankan.. begitu banyak yg percaya hoax "sakit" ini!!
inilah yg selama ini ane "prihatinkan" selama debat ama muslim. kemampuan berpikir!
semoga dengan adanya klarifikasi ini, tidak ada yg cukup bodoh ikut menyebarkan fitnah super dungu ini di tempat lain.
sebagai bahan keyakinan kalian...
ane bersedia bertaruh apa saja bila ada yg bisa membuktikan adanya ayat ini di Alkitab!! keluaran tahun berapapun! dan berbahasa apapun!!
Buktinya dulu ada kata bulir buah dada keperawanan dll, eh sekarang juga sudah hilang diperhalus jadi payudara saja, dll. sampai yang menyimpang jauh, chuwg jadi circle, lingkaran jadi bulatan dll.
Mutiara- KAPTEN
-
Posts : 3660
Kepercayaan : Islam
Location : DKI
Join date : 01.08.13
Reputation : 45
Similar topics
» janganlah berpecah belah
» janganlah menyerupai orang kafir
» Janganlah mengambil ilmu agama dari sembarang ulama
» Banyak muslim tewas dibunuh, muslim Amerika Serikat desak investigasi
» Bisakah muslim yang ANTI SYARIAH disebut sebagai muslim sejati ???
» janganlah menyerupai orang kafir
» Janganlah mengambil ilmu agama dari sembarang ulama
» Banyak muslim tewas dibunuh, muslim Amerika Serikat desak investigasi
» Bisakah muslim yang ANTI SYARIAH disebut sebagai muslim sejati ???
Halaman 1 dari 1
Permissions in this forum:
Anda tidak dapat menjawab topik